+387 65 236 348 pon. - pet. 8.00 - 16.00

Posjetite biserna jezera Austrije

Salcburg – Halajn - Volfgangze – Bad Išl – Halštat

BISERNA JEZERA AUSTRIJE  Salcburg – Halajn – Volfgangze – Bad Išl – Halštat

Salcburg je četvrti po veličini grad u Austriji i leži na obalama rijeke Salcah, na sjevernoj granici sa Alpima. Blizina Alpa jedna je od turističkih atrakcija, ali je grad ipak najpoznatiji po svojoj istoriji. Salcburg je rodni grad kompozitora Volfganga Amadeusa Mocarta, ali ima i mnoštvo drugih atrakcija.

Volfgangze (Wolfgangsee) je jedno od najljepših austrijskih jezera i poznato turističko mjesto. U blizini je Sv. Gilgen gde se nalazi rodna kuća Mocartove majke.

Bad Išl (Bad Ischl) je svojevrsna ciljna tačka pri posjeti austrijskim jezerima i bilježi dugu istoriju kao popularna turistička destinacija. Habzburška princeza Sofija je baš u Bad Išlu izliječila neplodnost. Kasnije je njen sin, car Franjo Josif I, svake godine tamo provodio svoja ljeta. Svakako ne propustite da probate čuvene išlere u najpoznatijoj austrijskoj poslastičarnici u Bad Išlu.

Halštat (Hallstatt) se nalazi na samoj obali, na jugozapadnom dijelu istoimenog jezera, u austrijskom Salckamergut regionu, koji se proteže istočno od grada Salcburga. Razvoj čitavog regiona, od samog početka naseljavanja ovih prostora, vezan je za eksploatisanje soli. U ovoj regiji se nalazi i Halštat rudnik soli, najstariji na svijetu.


0


Ostavite recenziju

Vozom/podzemnom

Autobusom

Automobilom/taksijem

Uslovi plaćanja

CIJENA ARANŽMANA S PDV-om IZNOSI 220,00 KM
ZA REZERVACIJE OD 20.12.2017.

CIJENA ARANŽMANA OBUHVATA:
- prevoz autobusom visoke turističke klase (klima/video i audio oprema) na navedenoj relaciji;
- smještaj u hotelu 3* u 1/2 i 1/2+ 1 sobama u okolini Salcburga, na bazi 1 noćenja sa doručkom
(švedski sto);
- razgledanje prema programu;
- usluge turističkog vodiča/pratioca tokom cijelog putovanja;
- troškove ogranizacije putovanja;

CIJENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
- individualne troškove;
- međunarodno zdravstveno osiguranje 6 KM;
- fakultativni obilazak rudnika 30 € (oko 1,5h, a uključuje transfer, zaštitnu odjeću, vožnju vozom,
brodićem po jezercetu soli, toboganima, usluge lokalnog vodiča);
- fakultativnu vožnju brodićem 15 € (Sv. Gilgen - Sv. Volfgang – trajanje oko 40 min);

NAČIN PLAĆANJA:
MOGUĆNOST PLAĆANJA U ČETIRI MJESEČNE RATE ZAKLJUČNO SA 31.03.2018.GODINE

NAPOMENA:
Dijete do 12 godina u pratnji 2 odrasle osobe ima popust 20 KM, doplata za 1/1 sobu 80 KM

Uslovi putovanja

Fakultativni izleti nisu obavezni dio programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cijena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, parkinga, vodiča, ulaznica, organizacije itd. Agencija ne snosi odgovornost promjene cijene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa – cijena je podložna promjeni. Termini fakultativnih izleta su promjenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Djeca mladja od 4 godine ne mogu posjetiti rudnik soli. Temperatura u rudniku je 8 oC, pa je potrebno ponijeti toplu odjeću i odgovarajuću obuću. Obilazak rudnika nije moguć za osobe u invalidskim kolicima.

Zbog rezervacije termina i plaćanja unaprijed za izlet u rudnik soli i vožnju brodom neophodno je da se izjasnite u agenciji prilikom potpisivanja ugovora, a plaćate vodiču na licu mjesta.

Hotel 3* Nalazi se u okolini Salcburga, na liniji gradskog prevoza. Hotel ima bar, restoran, sef, parking. Sobe su 1/2 i 1/2 + 1 i posjeduju TWC, TV, mini bar, telefon. Tačan naziv hotela biće poznat 7 dana pred polazak.

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMALNO 40 PUTNIKA
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA, ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA JE 5 DANA PRIJE POČETKA PUTOVANJA
Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
Organizator zadržava pravo promjene redoslijeda pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja Agencije ISTRA TOURS

POSEBNE NAPOMENE:

• Redoslijed sjedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.
• Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3h do 4h vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
• Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrijednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje stvari osigurane kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
• Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su muzika i filmovi koji se puštaju u vozilu neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se podešavati individualno za svako sjedište, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumijevanje među putnicima i osjećaj kolektivizma.
• Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
• Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
• Organizator putovanja zadržava pravo promjene programa putovanja usljed nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
• Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmjene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redoslijeda razgledanja usljed objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usljed državnih ili vjerskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja i sl. ne rade.
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu.
• Putnicima koji imaju za cilj posjete muzejima i galerijama preporučujemo da na internetu provjere radno vrijeme istih i da željene posjete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promjene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smještajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se posljednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smještaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju neobjavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana prije polaska na put. U slučaju promjene hotela, organizator je dužan o tome obavijestiti sve putnike, a novi hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
• Opisi smještajnih objekata su informativnog karaktera. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smještajnih objekata, jer to isključivo zavisi od smještajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smještajnih objekata su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promjena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smještajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet....).
• Organizator putovanja ne može da utiče na razmještaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smještajnog objekta.
• Zahtjevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumijevaju ovakvu vrstu smještaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smještaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namijenjenim za smještaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
• Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnici ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
• Maloljetni putnici prilikom putovanja moraju imati ovjerenu saglasnost roditelja.
•Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savjetujemo vas da isto posjedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posljedice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ocjenjuje valjanost putnih i drugih isprava. Pasoš mora da važi najmanje 90 dana po povratku sa putovanja, dok za posjete u Tursku važenje pasoša je minimum 150 dana po povratku sa putovanja. Putnici koji nisu državljani BiH u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smještaju...) informišu na sajtu Delegacije EU ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
• Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
• Dan pred polazak organizator putovanja šalje SMS poruku ili poziva putnike i obavješatava ih o svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku OBAVEZNO kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.

Srećan put i prijatan boravak želi Vam ’ISTRA TOURS’!

Program putovanja (4 dana)

POSJETITE BISERNA JEZERA AUSTRIJE
Salcburg – Halajn - Volfgangze – Bad Išl – Halštat

1 noćenje / autobusom u terminu od 09.03.2018.god do 12.03.2018.godine

  • 1

    Polazak

    Polazak iz Teslića u 21h, iz Doboja u 22h, iz Dervente u 22.30h sa benzinske pumpe Nada, iz Broda u 23:20h. Vožnja kroz Hrvatsku i Sloveniju ka Austriji, uz kratke usputne pauze za osvježenje.

  • 2

    HALAJN - SALCBURG

    Putovanje prema mjestu Halajn, drugom po veličini naselju u okolini Salcburga. Fakultativna posjeta rudniku soli u trajanju od 1,5h ili slobodno vrijeme za šetnju. Znamenitosti gradića su kuća muzej kompozitora Franca Grubera, tvorca najpoznatije božićne pjesme Tiha noć, i Keltski muzej. Nastavak putovanja ka Salcburgu. Po dolasku razgledanje grada u pratnji vodiča. Pješački obilazak Mocartovog rodnog mjesta i jednog od najljepših gradova srednje Evrope: Katedrala, Franjevački manastir, Nadbiskupska palata, Mocartova rodna kuća, raskošni park Mirabel sa veličanstvenim pogledom na
    palatu. Smještaj u hotel. Slobodno vrijeme. Noćenje.

  • 3

    VOLFGANGZE – BAD IŠL – HALŠTAT

    Doručak. Napuštanje hotela. Nastavak putovanja prema jednom od najljepših austrijskih jezera Volfgangze. Danas je to poznato turističko mjesto zahvaljujući i tradiciji operete i slavnih hotela. Prošetaćemo do crkve Sv. Volfganga s poznatim Pačerovim oltarom i dvostrukim baroknim oltarom i diviti se prelijepom panoramskom pogledu na jezero s crkvene terase. Fakultativna vožnja brodom po jezeru (Sv. Gilgen – Sv. Volfgang). Na Sv. Gilgenu se nalazi kuća Mocartove majke, a obići ćemo glavni trg, crkvu sv. Egidija, gradske vijećnice i stari hotel Post s oslikanom fasadom. Nastavak putovanja ka Bad Išlu. U gradskom središtu možete posjetiti jednu od najslavnijih poslastičarnica Austrije “Zauner" i probati autentične išlere, kolače koji su dobili ime po samom mjestu. Slobodno vrijeme za šetnju ili kafu i kolače. Nastavak puta do Halštata – poznatog jezera i jednog od najpoznatijih fotografskih motiva Austrije, mjestašca s ribarskim kućama koje je poznato po arheološkom nalazištu keltske kulture. Okružen je bujnim alpskim planinama, a pored divnog pejsaža i očuvane prirode, prava atrakcija su i istorijske znamenitosti Halštata: Župna crkva vaznesenja koja je sagrađena 1505. godine u kasnogotičkom stilu, podzemno groblje Karner u kojem se nalazi kosturnica iz 16. vijeka, Halštat muzej koji ima drugu najveću kolekciju na svijetu umjetničkih djela halštatske kulture, rudnik soli Halštat. U kasnim popodnevnim satima polazak za Republiku Srpsku - BIH. Vožnja autoputem kroz
    Austriju, Sloveniju i Hrvatsku.

  • 4

    DOLAZAK U JUTARNJIM ČASOVIMA

    Dolazak u Doboj.

Povezane ture